Cópula melódica extática

Explicando el genio de la teoría musical de “Get Lucky” de Daft Punk.

En primer lugar, deberíamos abordar la repetición de esta canción. Aquí se extiende un delicioso dedo medio, más allá del hecho de que el bucle de cuatro acordes nunca se altera: las interpretaciones vocales de Pharrell y las partes de guitarra de Nile se fotocopian. Los pre-coros, los coros, son exactamente idénticos, copiados en GarageBand. Ni siquiera es evidente que Daft Punk les pidió a sus invitados que hicieran tomas completas. Esto no es innovador, pero es atroz, un movimiento punk, que envía un mensaje claro: “Esto es pop, donde la repetición es el rey, y nuestro tiempo es más valioso que el tuyo”.

Por esta razón, no es sorprendente que Moody se sienta frustrado con “Get Lucky”. Este tipo de cortar y pegar no es exactamente recomendado por Walter Piston. Es casi como si Daft Punk hostigara a las personas conocedoras de la música en la sala para sacar una caca y retirarse a sus dormitorios para practicar su Mendelssohn. Nosotros, nerds, nos hemos ido a casa, ustedes pueden seguir bailando.

Otra característica interesante sobre esta progresión repetitiva de cuatro acordes: Esta canción tiene una tonalidad ambigua. “Teenage Dream” de Kate Perry negó a los oyentes el acorde I para crear ingravidez; en “Get Lucky”, ¡no está muy claro qué es el acorde I!

Mira, la canción se puede escuchar en dos teclas diferentes. La mayoría de las veces suena como si estuviera en el modo menor de A Aeolian * -la escala va ABCDEFG-esencialmente, una forma de A menor, que aparece como el tercero de los cuatro acordes (“We’re up all night for good fun”).

Pero el primer acorde de la progresión no es Un menor, es D menor. La canción se desliza suavemente hacia ella cada vez (“I’m up all night to get some”). La insistencia de la D menor crea la ilusión auditiva de que la canción podría estar en el modo menor de D Dorian-DEFGAB C. Tenga en cuenta que la escala D Dorian contiene todas las mismas notas que A Aeolian, todas las mismas teclas en el piano . La única diferencia es en qué tecla comienzas.

Entonces, cuando el ciclo de acordes regresa al principio, la D minor, cada vez, la oreja es engañada por un momento para que piense que la canción está en una tecla diferente, un remolino musical. No voy a mentir: para mis oídos, la canción es claramente identificable como A menor, pero en una escala de Kinsey, la calificaría como 3.

Esta ambigüedad de remolino es fácil de discernir para el oído y también fácil de describir, incluso sin ningún fondo musical. Incluso los escritores de música sin experiencia típicamente usarán la palabra “cíclica” o “espiral” para describir este tipo de progresión ambigua. Otras dos canciones con famosos centros clave ambiguos son “Pyramid Song” de Radiohead y “Poptones” de Public Image Ltd. y encontrará que los oyentes son conscientes de la sensación, incluso si no describen las características mecánicas.

Tercera observación: Daft Punk realiza un movimiento clásico en esta canción durante el puente, en el momento en que el coro de robots lo rompe. ¿El movimiento? Superponen el gancho del precursor con el gancho del estribillo, haciendo que ambos vayan simultáneamente. Este no es un dispositivo original, sino uno clásico en el mundo de la teoría de la música occidental, sujeto y contrasujeto. Dos melodías que viven por separado pero que se unirán en un clímax de cópula melódica extática.

A continuación se muestra una transcripción del gancho (robots) y pre-coro (Pharrell). ¡Mira cuán elegantemente los ritmos se equilibran entre sí! Una está ocupada, sincopada y repetitiva, la otra es recta y simple, y tiene un buen arco largo. ¡Y, sin embargo, son los dos ganchos tan fuertes por sí mismos! Si estas cuatro barras aparecieran en un examen de contrapunto, obtendrían marcas impresionantes.

Como crédito adicional, para los amantes de los motetes, hice todo lo posible para simplificar estas melodías a quinta especie en los pentagramas 3 y 4 para facilitar el análisis visual. No es un libro de texto perfecto, pero incluso Jeppesen a regañadientes le daría a este ejemplo una calificación aprobatoria. (Deducciones para un cuarto abierto, dos segundos sin resolver, y para la repetitividad del material? 6/10).

140327_CBOX_DaftPunk-Lucky.jpg.CROP.original-original

Me encantaría hacer mención de algunos otros singles exitosos que culminan con un acoplamiento de ganchos vocales, pero escaneando a través de los últimos 10 años de N º 1 de Billboard, estoy dibujando espacios en blanco. “Hot Knife” de Fiona Apple es un ejemplo que me viene a la mente, y un ejemplo casi más débil es Bill Withers “Lean On Me”, pero espero que te vaya mejor que yo en los comentarios.

Concluyendo, me gustaría señalar una idiosincrasia clave en la configuración de texto de “Get Lucky”. Esta canción en inglés, escrita por hablantes de francés, comparte una marca de belleza idéntica con otro famoso dulce francés: Phoenix “If I Ever Feel Better. “Get Lucky” ya suena como Phoenix vintage, en gran parte porque el fabuloso primer álbum de Phoenix le pertenece a Nile Rodgers, pero déjame llamar tu atención sobre el irresistible abuso de la palabra bueno: “Estamos arriba noche para divertirse “vs.” Recuérdame pasar un buen rato contigo “.

tumblr_neodi32mrB1tkloieo1_1280

Primero, esta es una idiosincrasia específicamente francófona; Los hablantes nativos de inglés no le piden a sus amantes que les recuerden pasar “buen tiempo” con ellos, ni identifican “buena diversión” como su motivación para quedarse despierto toda la noche.

En segundo lugar, la ponderación es incorrecta. Bueno es una palabra que debe caer pesadamente, necesita ser colocada al principio y al final de las frases. Recuerde la colocación de Sir Paul McCartney del bien en “Good Day, Sunshine”, siempre apoyándose en pesadas sílabas. “BUEN día SUNshine.” “Me veo BUENO, ya sabes que está MIRADA bien.” Mundos lejos de su ponderación apostrófica en “ESTAMOS despiertos toda la noche para una buena DIVERSIÓN”. Para Daft Punk y Phoenix, este pequeño cambio de idioma trabaja a su favor Suena desequilibrado y lúdico y sexy, como un estudiante de intercambio extranjero que podría estar un poco borracho.

Gracias por leer.

*NÓTESE BIEN. esta canción está realmente en F # Aeolian, no en Aeolian, pero para lectores ocasionales, me quedé con las teclas blancas. Además, omití deliberadamente menciones de add-7 en mis descripciones de acordes debido a una inconsistencia en la unidad de notación entre clasicistas y jazzers, omitida también por irrelevancia.

Texto publicado por Owen Pallett para la revista SLATE

Traducción YVR

 

 

 

 

 

Anuncios

Comenta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s